TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:4

Konteks
6:4 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 1  what he promised 2  my father David.

2 Tawarikh 6:34

Konteks

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 3  and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 4 

2 Tawarikh 13:8

Konteks
13:8 Now you are declaring that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. 5  You have a huge army, 6  and bring with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods.

2 Tawarikh 18:16

Konteks
18:16 Micaiah 7  replied, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”

2 Tawarikh 20:21

Konteks
20:21 He met 8  with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.” 9 

2 Tawarikh 23:8

Konteks

23:8 The Levites and all the men of Judah 10  did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.

2 Tawarikh 24:6

Konteks

24:6 So the king summoned Jehoiada the chief priest, 11  and said to him, “Why have you not made 12  the Levites collect 13  from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?” 14 

2 Tawarikh 30:22

Konteks
30:22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, 15  who demonstrated great skill in serving the Lord. 16  They feasted for the seven days of the festival, 17  and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.

2 Tawarikh 34:4

Konteks
34:4 He ordered the altars of the Baals to be torn down, 18  and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols and images, crushed them up and sprinkled the dust over the tombs of those who had sacrificed to them.

2 Tawarikh 34:12

Konteks
34:12 The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:4]  1 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:4]  2 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:34]  3 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

[6:34]  4 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

[13:8]  5 tn Heb “the kingdom of the Lord by the hand of the sons of David.”

[13:8]  6 tn Or “horde”; or “multitude.”

[18:16]  7 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

[20:21]  8 tn Or “consulted.”

[20:21]  9 tn Or “is eternal.”

[23:8]  10 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[24:6]  11 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.

[24:6]  12 tn Heb “sought.”

[24:6]  13 tn Heb “bring.”

[24:6]  14 tn Heb “the tent of testimony.”

[30:22]  15 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.

[30:22]  16 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the Lord.”

[30:22]  17 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (moed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.

[34:4]  18 tn Heb “and they tore down before him the altars of the Baals.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA